Доверьте перевод лучшим специалистам!

Мы работаем с 9:00 до 18:00

По выходным пишите на WhatsApp

info@bingo39.ru

Устный перевод в Калининграде

Пример устного перевода

Устный перевод — одна из самых востребованных услуг в городах. В больших городах часто возникают ситуации, требующие контактов с иностранцами, говорящими на самых разных языках. Например, бизнес-переговоры, судебные заседания, церемонии бракосочетания граждан двух стран, совершение других действий юридического характера. И это лишь несколько примеров, когда может потребоваться устный перевод «на месте событий». Такой тип перевода считается наиболее сложным и требующим от переводчика не только совершенного знания как минимум двух языков, но и множества других специализированных знаний.

Устные переводы — это тот мост между людьми из разных стран и континентов, который помогает достичь взаимопонимания, обменяться опытом и пообщаться с коллегами и партнерами на их языке. Устный перевод — это настоящее искусство, а наши переводчики — настоящие мастера своего дела.

Устный перевод бывает двух типов:

  1. Последовательный перевод — перевод фразы осуществляется во время паузы в речи оратора. Если вам нужен переводчик на переговоры, если вам нужно обсудить детали сотрудничества по телефону, если вам необходим переводчик в суде или в ЗАГСе, на наладке оборудования или при посещении врача — это все последовательный перевод. Вы можете смело обращаться к нам! Наши сотрудники, которые занимаются устными переводами имеют огромный опыт, а помимо прекрасного владения иностранным языком, также обладают талантами дипломатов и помогут вам провести переговоры на самом высоком уровне.
  2. Синхронный перевод — это особая сфера устного перевода, он используется на конференциях и встречах на высшем уровне. Для проведения конференции с синхронным переводом требуется специальное оборудование и переводчики, которые не только хорошо говорят на нужном вам языке, но и умеют говорить, практически в унисон со спикером. Например, если вы попали на конференцию, где выступает итальянец и говорит свою речь на итальянском, переводчик-синхронист будет переводить практически одновременно со спикером, у вас будет впечатление, что вы слушаете речь на вашем родном языке.

Как заказать устный перевод в Калининграде?

Для того, чтобы забронировать нужного вам переводчика (в зависимости от требуемой тематики перевода), позвоните нам по телефону: 8 (4012) 509-700 и администратор ответит на все ваши вопросы касательно устного перевода.

Наши переводчики работают по всей Калининградской области, также возможна работа в вечернее и ночное время.